首页 > 美词佳句 > 经典语录 正文
【荀子的名言英文翻译】文化丨"荀子"的七大名言

时间:2023-03-07 20:33:34 阅读: 评论: 作者:佚名

点击标题下的时事天地,偶然遇见古典和优雅

顺子是战国时期祖国著名的思想家、教育家、儒家代表人物之一,对儒家思想有所发展,提倡性恶论,经常与孟子的性善论相比较。

荀况对重整儒家典籍也有相当的贡献。

1

性者,本始材朴也;伪者,文理隆盛也。无性则伪之无所加,无伪则性不能自美。

——《荀子·礼论篇》

译:本性,是人天生的材质;人为,是盛大的礼法文理。没有本性,那么礼法文理就没有地方施加,没有人为,人本始的天性就不能自己变得美起来。

求真、向善、达美是人性共同追求的品质,生命的本能就是追求幸福生活的渴望,幸福与欲望成反比,欲望越小,幸福值越大。真是人的生命脉搏,是一切价值的根基;

2

天地合而万物生,阴阳接而变化起,性伪合而天下治。天能生物,不能辨物也;地能载人,不能治人也;宇中万物、生人之属,待圣人然後分也。

——《荀子·礼论篇》

译:天地和谐,万物才能生长,阴阳相接,世界才能变化,人的天性和后天的礼义结合,天下才能能到治理。天能产生万物,却不能治理它;地能养育人,却不能治理人;世界上的万物和人类,必须依靠圣人制定礼法,然后才能各得其位。

美的真谛应该是和谐。万事相连,人与人之间也会传递着影响。这种和谐体现在人身上,就造就了人的美;表现在物上,就造就了物的美;融汇在环境中,就造就了环境的美。

3

刻死而附生谓之墨,刻生而附死谓之惑,杀生而送死谓之贼。大象其生以送其死,使死生终始莫不称宜而好善,是礼义之法式也,儒者是矣。

——《荀子·礼论篇》

译:刻薄死者而厚待活着的人,这是墨家的主张,刻薄活着的人而厚葬死去的人,这是糊涂,杀死活着的人去陪葬死者,这是害人。大致模仿一个人活着时候的情形去为他送死,使得生死始终无不合宜完善,这是礼义的法则仪式,是儒家的主张。

4

.上取象於天,下取象於地,中取则於人,人所以群居和一之理尽矣。

——《荀子·礼论篇》

译:礼的制定,上取法于天,下取法于地,中间取法于人,人们共同居住、和谐统一的道理全在这里了。

人获得了幸福与自得,就会回归并保持自己的本真,即“返朴归真”,从而归复人类的自然本源,回归其自然本真,以心和、人和、是人类的存在之最高和谐发展的存在。

5

人不能不乐,乐则不能无形,形而不为道,则不能无乱。先王恶其乱也,故制《雅》、《颂》之声以道之。

——《荀子·乐论篇》

译文:人不可能没有快乐,有快乐就不能不有所表现,有所表现而不去引导,就会流于乱。先王憎恶这种乱,所以制作了雅、颂的音乐以引导它。

6

夫乐者,乐也,人情之所必不免也,故人不能无乐。乐则必发於声音,形於动静,而人之道,声音、动静、性术之变尽是矣。

——《荀子·乐论篇》

译文:音乐,就是高兴,是人不可能避免会有的情感,所以人不能没有音乐。高兴就一定会嗟叹歌咏,发抒于声音,手舞足蹈,表现于动作,而人之所以为人,就是因为在嗟叹歌咏、手舞足蹈中,喜怒哀乐的情感全部都表现出来了。

7

乐者,圣人之所乐也,而可以善民心,其感人深,其移风易俗。故先王导之以礼乐而民和睦。

——《荀子·乐论篇》

译:音乐,是圣人所喜欢的,它可以改善人心,它的声音感人至深,容易移风易俗,所以先王用礼乐来引导百姓而使其和睦。

搜索公众号: 历史为鉴

微信号: lishi818

介绍:

古人许多智慧都是值得我们学习的呀,

以史为鉴,可知兴替,可明人事,可观将来。在这里,每篇文章都能给你不一样的思考和启发!

回复"早安"每天早晨送你一份优雅心情

  • 相关阅读
  • 评论列表

发表评论: