老虎年来了!素妍希望大家在虎年雄赳赳气昂昂地发威。
英语中有很多和“tiger”相关的英语表达。今天小研给大家整理了一些关于“tiger”的英文表达,快来了解一下吧!1. work like a tiger
work like a tiger的中文意思是“生龙活虎地工作,干劲十足”。
如:
He is always working like a tiger.
他总是干劲十足。
2. paper tiger
paper tiger的中文意思是“纸老虎”,指外强中干的人。
如:
He is really a paper tiger.
他实际上只是一个“纸老虎”。
3. have a tiger by the tail
have a tiger by the tail 的中文意思是“骑虎难下,遇到劲敌”。
如:
Once you start using heroin, you'll have a tiger by the tail.
你一旦开始用海洛因,就很难找到退路。
其实除了和“tiger”相关的英文表达,英语中还有很多和动物相关的英语表达,跟小研一起拓展一下,看看其他“动物”的相关短语吧。
1. 和“bull”相关的英语表达
01 bull-headed
一说到“牛”,很多人对牛的第一印象是“倔强”,汉语里有“牛脾气”,英语里也有“bull-headed”,意思是“倔强的,固执的”。
如:
He is completely bull-headed. I asked him not to throw out that old table, but he did it anyway.
他太固执了,我让他不要扔了那个旧桌子,他到底还是扔了。
02 hit the bull's-eye
这个短语的意思是“正中靶心;直击要害”。
如:
Five of his bullets had hit the bull's-eye.
他有五发子弹打中靶心。
03 shoot the bull
这个短语可不是“射击牛”的意思,它是“闲谈,聊天”的意思。
如:
We sat out on the porch until late, just shooting the bull.
我们在外面的门廊坐到很晚,随便聊了聊。
2. 和“pig”相关的英语表达
一提到“猪”,大家脑海里往往会浮现出“懒惰”、“贪吃”、“迟钝”等词,在西方文化里也一样,这种认知在语言用法里也有体现。
01 pig out
pig out如果按字面意思理解是“猪出来了”,但如果你真这么理解的话可就闹大笑话了,它真正的意思是“大吃一顿”。
如:
I always pig out on Fridays.
每逢星期五我都要大吃一顿。
02 When pigs fly.
When pigs fly.的意思是“不可能,无稽之谈”,相当于汉语中的“太阳打西边出来了”。
如:
She will come to your birthday party when pigs fly.
她不可能来参加你的生日派对。
3. 和“cat”相关的英语表达
01 fat cat
fat cat除了指“大肥猫”外,还可以引申指那些“拥有大量财富和权力的人”。
如:
I guess my only chance of being a fat cat is to win ten million dollars in the lottery.
我想我要成为有钱人的唯一机会就是中一张一千万美元的彩票。
02 a cat nap
这个短语的意思是“打个盹儿”。
如:
I stayed up late last night so I had a cat nap today.
我昨天睡得很晚,所以今天我小睡了一会儿。
4. 和“dog”相关的英语表达
狗是人类忠实的朋友,不光我们这样认为,西方人也这么认为,这一点从英语词汇就可以看出来。在英语中,关于dog的表达大多是褒义的。
01 dog person
这个短语的意思是“爱狗人士”。如果有人问你是不是dog person,你可千万不要误会,他可不是在骂你。
如:
Are you a dog person or a cat person?
你是一个爱狗的人,还是一个爱猫的人?
02 top dog
这个短语的意思是“首领;优胜者”。
如:
Peter is the top dog at English in our class.
彼得是我们班英语成绩最好的学生。
03 lucky dog
这个短语的意思是“幸运儿”。
如:
You are a lucky dog.
你真是个幸运儿。
以上用法你都学会了吗?
学会了就给小研点个赞吧~
你还想学习哪方面的
口语知识?
在留言区写下来吧~
小研为你专门定制学习版块!
图片资料整理自网络,如涉及侵权请及时联系