表达感谢的时候为什么要用“Thank you”或“Thanks”,不能直接说“Thank”吗?
要回答这个问题,首先要知道“Thank you”和“Thanks”之间的区别。
01 Thank you.
“Thank you.” 中的 thank 是及物动词,you 是它的宾语:
“Thank you.” 源自 “I thank you.”,省略了主语 I。
随着时间的推移,“I thank you.”使用得越来越少,只有在非常郑重的时候才会使用。
美剧《我们这一天》截图
一般在比较正式的场合会用 thank you。
例句
Thank you very much for dinner; it was great!
谢谢你的款待,晚餐味道很棒。
02 Thanks.
thanks 是复数名词,只有复数形式,没有单数形式。
“Thanks.” 相当于 “I give you my thanks.”,句子中的其他成分都省略掉了,只留下了名词。
在口语中,我们可以把 thanks 看作 thank you 的基本款,使用的场合相对比较随意。
例句
A: You’re looking great!
B: Thanks.
关于 thanks 和 thank you 的差别,赖世雄老师也在美语从头学中提到过这个知识点,点击下方链接来听听赖老师的解读吧!
thank you和thanks其实不一样!
03 为什么不能直接说 "Thank."?
如上面所说,thank 用作动词表示感谢时,是及物动词,后面必须接宾语。
thank 用作名词表示感谢时,只有复数形式 thanks。
因此单独的“Thank.”是错误的,必须要用“Thank you.”或“Thanks.”。
04 “谢谢你”的常用表达
向别人道谢,可以说:
Thank you. 谢谢你。
Thank you very much. 非常感谢。
(不能说 Thank you a lot.)
Many thanks. 非常感谢你。
Thanks. 谢谢。
Thanks very much. 非常感谢。
I really appreciate it. 真的很感谢。
* appreciate /ə'priʃɪet/ vt. 感谢
Thanks a lot / a million / a bunch. 非常感谢。
* 注意上面 Thanks a lot / a million / a bunch. 有时候可能会用来讽刺别人帮倒忙或者做了让人不开心的事。所以听的时候要注意语境,人家说这几句的时候不一定是在向你表示感谢哦。比如:
You told Tom what I said? Thanks a bunch.
你把我说的话告诉汤姆了?我谢谢你全家!
要指出感谢的理由时,需要在 thank you 或 thanks 后面加介词 for,变成 thank you / thanks for sth / doing sth。
例句
Thank you / Thanks for your hospitality.
谢谢你的款待。
Thank you for helping me last week.
感谢你上周对我的帮助。
另外,对方讲“谢谢”时,我们应说“不客气”以示礼貌,有下列几种说法:
You’re welcome.
My pleasure.
Don’t mention it.
Any time.
You bet.
Not at all.
It’s nothing.
It’s the least I could do.
例句
A: Thank you very much for your help.
B: Not at all.
A: 谢谢你的帮忙。
B: 不客气。
-END-