首页 > 美文 > 经典语录 正文
【英雄联盟英文台词名言】英雄联盟:国服神级台词翻译,只看台词你能猜出你的本命吗?

时间:2023-06-05 作者:佚名

1:Here's a tip…and a spear behind it.

英文直译:这是一个提示…后面还有一个矛。

国服翻译:一点寒芒先到,然后枪出如龙。

2:Death is like the wind; always by my side.

英文直译:死亡就像风,永远在我身边。

国服翻译:死亡如风,常伴吾身。

3:A sword's poor company for a long road.

英文直译:一把剑在漫长的道路上是可怜的伙伴。

国服翻译:长路漫漫,唯剑作伴。

4:Balance in all things.

英文直译:平衡一切。

国服翻译:均衡存乎万物之间。

5: The house always wins.

英文直译:王室总会赢。国服翻译:顺我者昌,逆我者亡!此乃天意!

6:Into the fray!

英文直译:加入战斗!

国服翻译:若想解决纷争,必先陷入纷争!

7:To the arena!

英文直译:去竞技场!

国服翻译:长枪依然在!/铁甲依然在!

8:Press the assault!

英文直译:发起攻击!

国服翻译:陷阵之志,有死无生!

9:I may be outnumbered, but not even the odds can stand against me.

英文直译:我可能寡不敌众,但即使是这样的机会也无法阻挡我。

国服翻译:即使敌众我寡,末将亦能万军丛中取敌将首级!

10:Today is a good day to die!英文直译:今天是死亡的好日子!

国服翻译:视死如归,就在今天!

在我们的日常生活中总会用到英文,但是许多人的英文并不是很好。小编推荐一款自己一直在使用的手机翻译软件"语音翻译器",它支持十几种语言间的自由翻译,翻译速度快,翻译结果很精准,最重要的一点是它支持语音互译功能,可以让你与老外间进行实时语音对话翻译,需要的可以尝试一下。

11:We shall rest when we are dead!

英文直译:我们死后会安息的!

国服翻译:战斗之心,至死方休!

12:By my will - this shall be finished.

英文直译:根据我的意愿——这将完成。

国服翻译:犯我德邦者,虽远必诛!

13:Let me help shuffle off your mortal coil.英文直译:让我帮你摆脱尘世的烦恼。国服翻译:世界上最大的痛苦,莫过于知道自己很美,却不敢照镜子。

14:This blade never gets any lighter.

英文直译:这把剑永远不会变得更轻。

国服翻译:此剑之势,愈斩愈烈。

15:In carnage, I bloom.... like a flowerin the dawn.

英文直译:在大屠杀中,我就像黎明中的花朵一样绽放。

国服翻译:我于杀戮之中盛放,亦如黎明中的花朵。

16:A costume, some makeup, a spray of blood.

英文直译:一套服装,一些化妆品,一些喷涌的血。

国服翻译:一身戏服,几点浓妆,一泊鲜血。

17:Ignorance is fatal.

英文直译:无知是致命的。

国服翻译:无知者,在劫难逃。

18:A wanderer isn't always lost.

英文直译:流浪者并不总是迷路。

国服翻译:吾虽浪迹天涯,却未迷失本心。

19:Honor is in the heart, not the name.

英文直译:荣誉在内心,而不是名字。

国服翻译:荣耀存于心,而非流于形。

20:From coals to diamonds.

英文直译:从煤到钻石。

国服翻译:璀璨钻石,始于煤炭。

21:The cycle of life and death continues,we will live,they will die.

英文直译:生与死的循环还在继续,我们会活下去,他们会死。

国服翻译:生与死,轮回不止,我们生,他们死?

以上就是今天小编的分享,喜欢的我们一起讨论。

本文信息为网友自行发布旨在分享与大家阅读学习,文中的观点和立场与本站无关,如对文中内容有异议请联系处理。

本文链接:https://www.paituo.cc/meiwen/jingdian/1053953.html

  • 相关阅读