辞职书
辞表.
尊敬的公司领导
尊敬する会社の指導者
值此用人之际,不期请辞,实属不
このような人を使う際には辞退していただきたいのですが,ほんとうに恐れ入ります.
敬。
けい。
历经四季,余以凡才,承蒙殊遇,
四季を経て、凡才を得た。
幸受公司各领导知遇之恩,得以与诸位
幸い会社の各指導者の知遇を得て,皆さんにお会いすることができました.
贤达共事。
賢達は仕事をする。
时光荏苒,吾经竭力而为,以图报
時間が過ぎて,私は極力努力して報告しようとしている
效,虽幸遇领导执手相教,然资质愚钝,
効果は幸いにも、指導者の手によって教えられたが、資質は愚鈍であった。
图添麻烦,每思子此,未尝不惶恐叹息,
ご迷惑をおかけして、子のことを思うたびに、恐縮して嘆くこともありません。
尺有所长,终难掩寸之短。
物差しには所長がいるが,結局は寸寸を隠すことはできない.
思之冉三,想误业大深,于司于己,
そのことを考えて、於三は、業を深くしようとした。
皆无义可言,送决意就此辞去。
どちらも意味がなく、辞めようと決意したのである。
朝共事,终身莫逆,暂别之后,
いつまでも仕事をしていたが、しばらく別れた後であった。
他日或幸遇于山水之间,余当执壶备筋,
他日も幸も山水の間にあったが、余は壺《つぼ》を持って筋を整えた。
与君等邀月共饮,谈笑江湖。
君らと月を招き、談笑していた。
又诉离殇,执笔涕零,临纸神驰,
また、涙をこぼして、紙に頭を走らせていた。
不尽欲言.只唯愿诸位同仁,飞黄腾达,
言いたくても尽きないただ、皆が平等に、出世することを願っているだけである。
再铸辉煌。
輝きを再鋳造する。
辞职人:
辞表:
头条@煮酒君
トップ@煮酒くん