更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
2020年真是一波未平,一波又起。
6月29日,PNAS发表的一篇论文《Prevalent Eurasian avian-like H1N1 swine influenza virus with 2009 pandemic viral genes facilitating human infection》中,介绍了一种可能引发大型流行病的新型猪流感病毒。知名院士高福也在作者之列。
研究显示,中国的研究人员发现了一种具有2009年大流行病毒基因的流行欧亚禽样H1N1猪流感病毒易使人类感染。
经过了新冠病毒,下面这些词汇,大家应该不是很陌生吧?
with 2009 pandemic viral genes
带有2009年大流行的病毒基因
facilitating human infection
容易使人类感染
pandemic:(疾病) 大流行的;
viral:病毒的
genes:基因
facilitating:促使
infection:传染; 感染
不过大家也不必过于担心,这并不是一种新病毒,中国疾控中心和世卫组织已研发多种针对紧密相关的各类型毒株的候选疫苗,若任何毒株出现在人群中有效传播的可能性,可以迅速开发相关疫苗。
NO.1
猪流感≠pig flu
猪流感的英文是 swine flu
swine是猪的术语说法,
所以猪流感英文是:swine fever
大家可能对swine这个词不熟悉,不过这并不是个生僻词。它在口语中也会使用,而且多数是在骂人的时候!!
不会这个单词,可能挨了骂,你都不知道!
Swine=没教养
You&39;re uncultured swine.
你这个没教养的人。
Swine=下流胚子
Leave me alone you swine!
别纠缠我,你这个无耻下流的人。
在中文里,我们经常用猪来形容别人
比如咸猪手,猪队友,大猪蹄子之类的
这些特有的表达,英文怎么说呢?
NO.2
咸猪手≠salty pig feet
这里要说到所谓的“咸”,来自粤语“咸湿”,
在粤语俚语中以“咸湿”表示“下流、好色”的意思。
英文里咸味: salty没有这样的意思
猥亵、咸猪手、偷摸、揩油、这样的下流行为,
英文用grope表达,
做出猥亵动作的那个人就叫groper
She was mad because some pervert tried to grope her at the dance.
在跳舞的时候遇到了一些变态的咸猪手当时她就怒了。
pervert: 变态
[p??v??t]
NO.3
猪队友≠pig teammate
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
英文可以这样说:
Who really beats you is not a godlike enemy, but an awful teammate.
猪队友你可以翻译成:
weak teammate
bad teammate
NO.4
男人都是大猪蹄子
这是个老梗了,
之前的文章里面我们讲过
说话不算数,靠不住的男人
英文用fickle来形容
fickle=易变心的,靠不住的
He&39;s so fickle - he&39;s never been interested in the same girl for more than a week!
他太花心了!他从未对同一个女孩感兴趣超过一个星期!
Player或者playboy=花心的男人
他是一个花心男,女孩们都知道不和他交往。
最后, 给大家整理了猪部位对应的英文表达。大家可以保存图片,以后慢慢看?