首页 > 常识 正文
study的过去式 study过去分词

时间:2023-08-25 作者:佚名

第二期2018年重点词汇复习来了!文章会挑选2018年的190期Audio News中的重点词汇和例句,来给大家做个汇总,在用法上融汇贯通,能用在之后的写作上可以用得到。

例句1:The Academy of Motion Picture Arts and Sciences is stillfiguring outthe next steps after Kevin Hart'sabruptdeparture from the show.

凯文?哈特突然退出奥斯卡后,美国电影艺术与科学学院还在寻找对策。

figure out

解决;算出;想出;理解;断定

abrupt

英 /?'br?pt/ 美 /?'br?pt/

adj. 生硬的;突然的;唐突的;陡峭的

例句2:According to Variety, the comedian's decision tostep downfrom hosting the Oscars after his oldhomophobictweetsresurfaced- instead of apologizing and weathering the storm - hasleft the Academy in a tight spot, as there was nocontingencyplan for a situation like this.

据《综艺》报道,这名喜剧演员过去发布的恐同推文近日再次浮出水面,他没有选择致歉并挺过风暴,而是决定退出奥斯卡主持工作,这让学院陷入窘境,因为他们没有为这种情况制定应急方案。

step down

辞职;走下;逐步减低

homophobic

/,h?m?'f?ubik/

厌恶同性恋的;憎恶同志;恐惧同性恋的

resurface

英 /ri?'s??f?s/ 美 /,ri's?f?s/

vi. 重新露面;浮上水面

vt. 重铺路面;为…铺设新表面

Leave …… in a tight spot

使……陷入困境

contingency

英 /k?n't?nd?(?)ns?/ 美 /k?n't?nd??nsi/

n. 偶然性;[安全] 意外事故;可能性;[审计] 意外开支;[离散数学或逻辑学]偶然式

例句3:If you've beenshelling outfor designer clothing in the hopes that it will be moredurablethan cheaper options, you might want to reconsider.

如果你一直花大价钱买名牌衣服,指望它们比平价衣服更耐穿,你可能需要重新考虑一下了。

shell out

付款;还账;为…提供

durable

英 /'dj??r?b(?)l/ 美 /'d?r?bl/

adj. 耐用的,持久的

n. 耐用品

例句4:The study wasled byMark Sumner, a lecturer in fashion andsustainability.

带头开展这项研究的马克?萨姆纳是时尚与可持续性专业的讲师。

led by

由……牵着;引领

sustainability

英 /s?'ste?n?b?l?t?/ 美 /s?,sten?'b?l?ti/

n. 持续性;永续性;能维持性

例句5:Despite the popular notion that designer clothes are moresturdilyconstructed thanoff-the-rackitems, the study found that fast-fashion T-shirts and jeans usuallyout-performedtheir luxury counterparts.

尽管大众普遍认为,名牌衣服比成衣制作得更结实,但该研究发现,快时尚品牌的T恤和牛仔裤通常都比名牌衣服更耐穿。

sturdily

/'st?:dili/

adv. 坚毅地,坚强地;强壮地

off-the-rack

美 /'?fe?'r?k/

adj. (美)现成的(等于off-the-peg)

outperforme

英 /a?tp?'f??m/ 美 /,a?tp?'f?rm/

vt. 胜过;做得比……好

例句6:One of nature'ssmelliestsecrets may have been revealed, thanks to adedicatedteam of durian-loving scientists in Singapore, who have a completegeneticmap of the fruit. Researchers have found anodorgene which gives thethornyfruit itsnotoriouslypungentscent.

拜新加坡一个喜爱榴莲的科学家团队的潜心研究所赐,大自然中一种最难闻气味的奥秘可能已被揭开,该团队已绘制出了完整的榴莲基因图谱。研究人员发现了一个使这种多刺水果散发出其众所周知的刺鼻气味的气味基因。

genetic

英 /d??'net?k/ 美 /d??'n?t?k/

adj. 遗传的;基因的;起源的

smelliest

发出难闻气味的

( smelly的最高级 )

dedicated

英 /'ded?ke?t?d/ 美 /'d?d?'ket?d/

adj. 专用的;专注的;献身的

v. 以…奉献;把…用于(dedicate的过去式和过去分词)

odor

英 /'??d?/ 美 /'o?d?/

n. 气味;名声

thorny

英 /'θ??n?/ 美 /'θ?rni/

adj. 多刺的;痛苦的;令人苦恼的

notoriously

美 /no?t??ri?sli/

adv. 众所周知地;声名狼藉地;恶名昭彰地

pungent

英 /'p?n(d)?(?)nt/ 美 /'p?nd??nt/

adj. 辛辣的;刺激性的;刺鼻的;苦痛的;尖刻的

例句7:Those with friends whosuffer frombad moods were more likely to have bad moods themselves and weresubsequentlyless likely to have improved.

朋友心情不好的人自己也更可能会情绪不佳,且之后也不太可能使情绪得到改善。

suffer from

忍受,遭受;患…病;受…之苦

subsequently

英 /'s?bs?kw?ntl?/ 美 /'s?bs?kw?ntli/

adv. 随后,其后;后来

例句8:The post sparked anoutcryamong Chinese netizens who are both disappointed andoutragedat what seemed to be the company'stwo-facedtreatment to its domestic and foreign customers.

该帖引发国内网友的强烈不满,他们对Ofo针对国内外用户的疑似双标待遇既失望又愤怒。

outcry

英 /'a?tkra?/ 美 /'a?tkra?/

n. 强烈抗议;大声疾呼;尖叫;倒彩

outraged

英 /'autreid?id/

adj. 义愤填膺的;愤慨的,气愤的

v. 使愤怒(outrage的过去式,过去分词)

two-faced

英 /'tu:'feist/

adj. [纺] 双面的;虚伪的

例句9:A student services organization in Berlin has already stopped itsrecruitmentof Santasdue tolack of candidates, it said in a statement released on the internet.

柏林一家学生服务组织在网上发布声明称,由于缺少应聘者,已停止招聘圣诞老人。

recruitment

英 /r?'kru?tm(?)nt/ 美 /r?'kr?tm?nt/

n. 补充;征募新兵

due to

adv. 由于;应归于

例句10:This year, "justice" wasconsistentlyamong the top 20 or 30 looked up by visitors to Merriam-Webster's website,editor-at-largePeter Sokolowski said.

韦氏特约编辑皮特?索科洛夫斯基表示,今年justice一直在其网站访问者的查询榜单上位列前20或前30。

consistently

美 /k?n's?st?ntli/

adv. 一贯地;一致地;坚实地

editor-at-large

自由编辑;特约编辑

例句11:Those whobottle uptheir anger while the other partner lets rip almost double their risk of an early death, they said.

如果夫妻当中的一人习惯隐藏怒火,而他的另一半习惯大吵大闹,那他们早死的风险几乎翻倍。

bottle up

隐藏,克制;装入瓶中控制,严密封锁

例句12: "Discordantresponse styles may lead to increasedrelationalconflict, whichundermines long-term health," they said.

“对争吵的不同反应风格可能导致更大的人际冲突,从而损害长期健康。”他说。

discordant

英 /d?'sk??d(?)nt/ 美 /d?s'k?rd?nt/

adj. 不和谐的,刺耳的;不一致的

relational

英 /r?'le??(?)n(?)l/ 美 /r?'le??nl/

adj. 相关的;亲属的;关系型;关联式

undermine

英 /?nd?'ma?n/ 美 /'?nd?'ma?n/

vt. 破坏,渐渐破坏;挖掘地基

例句13:Attendance has continued growingrapidlysince hitting thatmilestone, according to the museum.

故宫博物院称,自达到一个里程碑后,参观人数持续快速增长。

rapidly

英 /'r?p?dl?/ 美 /'r?p?dli/

adv. 迅速地;很快地;立即

milestone

英 /'ma?lst??n/ 美 /'ma?lston/

n. 里程碑,划时代的事件

例句14:In an attempt toease pressure on the ancient structure, Palace Museum officials have limited daily visitors to no more than 80,000 over the course of 76 days this year.

为了缓解故宫承受的压力,2018年,故宫实行每日限流8万人次措施共76天。

in an attempt to

试图;力图;为了;企图

例句15:Russian President Vladimir Putin'scalendar, which features the leadernonchalantlylowering himself intothe icy waters of Lake Seliger or making short work of weights in the gym, isoutsellingthose featuring homegrown celebrities in Japan.

俄罗斯总统普京的日历在日本比本土明星的日历卖得更好。普京在日历中展现了若无其事地浸入谢利格尔湖的冰冷湖水里以及在健身房轻松完成举重的形象。

calendar

英 /'k?l?nd?/ 美 /'k?l?nd?/

n. 日历;[天] 历法;日程表

vt. 将…列入表中;将…排入日程表

nonchalantly

美 /'nɑn??l?ntli/

adv. 冷淡地,漠不关心地

lowering……into

将...从高处放入低处;使降入到...里去

outsell

英 /a?t'sel/ 美 /,a?t's?l/

vt. 卖得比…多

过去式 outsold过去分词 outsold现在分词 outselling

例句16:The Loftchainstore, which hasexclusiverights over sales of the calendar, reported that those featuring Russia's 66-year-old president were dominating sales at its outlets across Japan.

拥有该日历独家经销权的Loft连锁店表示,现年66岁的普京的日历在其日本各个门店位居销量榜首位。

chainstore

n. 链锁市场;连锁商店

exclusive

英 /?k'sklu?s?v; ek-/ 美 /?k'sklus?v/

adj. 独有的;排外的;专一的

n. 独家新闻;独家经营的项目;排外者

例句17:There were fewer women working this year than men, mostly due to the lack of childcare, whichkept women fromjobs or from progressing to senior roles, according to theannualreport.

这份年度报告显示,今年女性就业人数少于男性就业人数,主要原因是儿童保育服务不足,使得女性无暇就业或无缘晋升。

keep sb from sth

阻止某人做某事

annual

英 /'?nj??l/ 美 /'?nju?l/

adj. 年度的;每年的

n. 年刊,年鉴;一年生植物

例句18:

Elon Musk unveiledhis underground transportation tunnel on Tuesday, allowing reporters and invited guests to take some of the first rides in therevolutionaryalbeitbumpysubterraneantube - the tech entrepreneur's answer to what he calls "soul-destroying traffic".

埃隆?马斯克18日揭开了他打造的地下交通隧道的神秘面纱,允许记者和受邀嘉宾成为这条尽管颠簸但颇具革命性的地下管道的首批乘客。这位科技企业家希望借助这种地下隧道来治愈他所说的"破坏灵魂的交通"。

unveil

英 /?n've?l/ 美 /,?n'vel/

vt. 使公之于众,揭开;揭幕

vi. 除去面纱;显露

revolutionary

英 /rev?'lu??(?)n(?)r?/ 美 /'r?v?'l???'n?ri/

adj. 革命的;旋转的;大变革的

n. 革命者

albeit

英 /??l'bi??t/ 美 /,?l'bi?t/

conj. 虽然;即使

bumpy

英 /'b?mp?/ 美 /'b?mpi/

adj. 颠簸的;崎岖不平的

比较级 bumpier最高级 bumpiest

subterranean

英 /,s?bt?'re?n??n/ 美 /,s?bt?'ren??n/

adj. 地下的;秘密的;隐蔽的

n. 地下工作者

例句19:Musk touted the newly finished 1.83 km tunnel segment as abreakthroughin low-cost, fast-digging technology beingpioneeredby hisnascenttunneling firm, the Boring Company.

马斯克称赞这段新建的长1.83公里的隧道是他初创的隧道挖掘公司"无聊公司"在低成本、快速挖掘技术上的突破。

breakthrough

英 /'bre?kθru?/ 美 /'brek'θr?/

n. 突破;突破性进展

pioneer

英 /pa??'n??/ 美 /,pa??'n?r/

n. 先锋;拓荒者

vt. 开辟;倡导;提倡

vi. 作先驱

nascent

英 /'n?s(?)nt; 'ne?-/ 美 /'n?snt/

adj. 初期的;开始存在的,发生中的

本文信息为网友自行发布旨在分享与大家阅读学习,文中的观点和立场与本站无关,如对文中内容有异议请联系处理。

本文链接:https://www.paituo.cc/chang/1175839.html

  • 小编推荐

    好看的动漫图片 动漫绘画素材100张

    一些好看个性的动漫壁纸,海贼王。喜欢记得点赞呀,拿图吱一声哦。高清原图,及更多好看的壁纸,私信我“图”获取。

    闷闷不乐的拼音 身体与心理的相互影响

    mèn mèn bù lè - 闷闷不乐引言最近,我感觉自己的情绪有些低落,总是心情闷闷不乐,甚至丧失了生活的乐趣。这让我很困扰,于是开始寻找一些方法来摆脱这种情绪。在探索中,我发现有些方法对我很有效,希望能对大家也有所帮助。身体与心理的相

    马来西亚说什么语言

    马来西亚国语——一个多元文化国家的官方语言马来西亚是一个多元文化国家,拥有三大主要族群——马来人、华人和印度人,以及其他少数民族。在这个多元文化背景下,马来西亚国语成为了官方语言之一。马来西亚国语的起源可以追溯到马来文,是一种“马来—波里尼

    黑茶的功效与作用 黑茶的正确冲泡方法

    立秋过后,天气转凉,北方大街上的短袖背心踪影全消,换上了长袖保暖的秋衣。想要由内而外地暖和起来,还可以借助喝茶来缓解,我们都知道喝热茶暖身,可是却不了解喝什么茶才合适。确实,按时序喝茶是很有讲究的,天冷了,注重养生的你最适合喝黑茶。说到黑茶

    香港汇丰银行 汇丰银行的发展历程

    香港汇丰银行香港汇丰银行是全球知名的港股银行之一,总部位于香港。该银行成立于1865年,是香港历史最久的银行之一。汇丰银行现在已成为全球性金融服务公司,除了在香港,其业务还遍及亚洲、欧洲、中东、非洲等地。汇丰银行目前是全球第七大银行,也是全

    雷克萨斯es 外观设计:现代而优雅

    雷克萨斯ES:豪华和卓越性能的完美结合雷克萨斯ES是一个富有传奇色彩的豪华轿车,以卓越性能和出色的内饰设计著称。这款车型始于1989年,而现在的第七代ES代表了雷克萨斯的最新技术和设计。它标志着一个完美的结合,旨在提供令人惊叹的驾驶体验和舒

    雨后春笋的意思 生命力是我们所需要的

    雨后春笋:一个关于生命力的比喻雨后春笋是一个古老而又贴切的比喻,它形象地表达了生命力的强盛和繁荣的场景。笋是一种短暂的生命体,但它在雨后能够快速生长,顶着重重困难,茁壮成长。这种旺盛的生命力不仅令人称奇,也令人感慨。这篇文章将探讨雨后春笋的

    装修公司管理软件 装修公司app管理软件

    中国的家装行业还处于发展阶段,虽然市场规模不断扩大,但是企业还存在许多问题,管理模式落后,生产效率低,无法满足客户需求,导致家装公司经营管理上的诸多问题。那么家装公司到底该不该用管理软件呢?应该用什么样的管理软件才能发挥出软件的价值呢?速达