(劳动安全卫生专项集体合同一般应在建筑、化工、交通、冶金、矿山等危险程度较高、职业危害严重、事故多发行业的企业签订)
(Collective Contract on Labor Safety and Hygiene commonly applies to the enterprises with high criticality, severe occupational hazard and frequent accident, such as construction, chemical, transportation, metallurgy, mine field, and so on.
第一条本合同由___(单位)与___工会根据《劳动法》、《安全生产法》、《职业病防治法》等法律法规以及省、市有关条例规定,结合本企业实际情况,经企业代表和职工代表协商一致签订。
Article 1 The contract is established between____ and the Trade Union of ____ in accordance with “Labor Law”, “Safe Production Law”, “Occupational Disease Prevention and Cure Law” and related provincial and municipal regulations, based on the actual situation and subject to the equal consultation between Company’s representative and employees’ representative.
1.企业依照国家有关法律法规,加强安全生产管理。建立健全安全生产责任制,劳动安全卫生制度;组织编制安全生产规章制度、安全操作规程及岗位操作规程,组织制定实施安全生产事故应急救援预案。
Company must strengthen the production safety management according to relevant laws and regulations. Company should set up the system of job responsibility and the system of safe production and hygiene, organize to work out internal rules and regulation, operational instructions, post operation rules as well as the emergency solution for production accident.
2.企业应不断改善劳动条件。有计划地进行安全设施的更新改造,提供资金保证,确保专款专用。
Company should gradually improve the working environment. It should designedly modify the facilities for safe production and hygiene, afford fund and insure its special use.
3.企业应对职工进行劳动安全卫生教育和培训,未经培训合格不得上岗作业。
特殊工种作业人员必须经过国家有关部门培训,取得相应资格操作证后,方可安排其从事作业。Company should organize education and training on safe production and hygiene while people who fail or have not attended the safety training are not allowed for operation. Operators designed to special positions can start work only after obtaining the related qualification.
4.企业根据各工种的岗位需要,为职工提供符合国家标准及行业标准的劳动保护用品。对不按规定穿戴和不正确使用劳动保护用品和违反操作规程的职工,有权查处。
Company should provide personal protective equipment of national and industry standards, according to different position requirements. Company is entitled to give opinions and investigate the liabilities of the employees who don’t dress or use the protective equipment according to the requirements.
5.企业对直接从事有毒有害岗位的职工,进行上岗前、离岗时的健康检查,每年定期进行健康检查,并建立职业卫生健康档案。对其他岗位的职工,也应定期进行体检。并及时向工会通报职业病检查情况。
Company should organize the employees directly engaged in toxic and hazardous operations to take the health checkup before and after the related work, and individual health files are archived for operators of this nature. Scheduled health checkup should also be carried out for the employees of other positions. The result of occupational disease checkup should be announced to trade union.